آموزش انگلیسی – اقتصاد امریکا – درس سیزدهم

Learner English

Download eBook

Bilingual book +  Audio+

Vocabulary and Quiz

Foreign
Investment
سرمايهگذاری خارجی
S
ome economists identify as another serious challenge the dependence of the U.S. economy on inflows of foreign capital for investment in a situation of low U.S. savings rates.
Even as the United States has prospered, its workers have built high and rising levels of household debt. By official statistics, what was a tiny but positive savings rate has turned negative in some years since 2000. For the first time since the 1930s’ Great Depression, households overall are actually spending more than they earn in after-tax income.
At the same time, the federal government has been running budget deficits – $435 billion in 2006 – much of it financed by foreign central banks. U.S. federal public debt, approaching $9 trillion, is estimated at about 65 percent of GDP, about the same proportion as in France and Germany, and a lot smaller proportion than in Japan and Italy.
Meanwhile, foreign countries – especially rapidly expanding emerging Asian economies and oil-producing countries – are experiencing a savings glut. Individuals and central banks and other institutions, even from developing countries such as China with many poor people, have been pouring enormous sums of money into U.S. markets.
“The large inflows of foreign capital to the United States likely arise from the relatively more robust economic growth that occurred in the United States compared with almost any other area, the well-developed U.S. financial system, and the overall stability of the U.S. economy,” the Congressional Research Service says.
According to CRS, foreign investors own about 10 percent of total U.S. publicly traded financial assets, including corporate stocks and bonds and marketable government securities. They also invest directly in U.S. business plant and equipment and in real estate.
In 2006 foreigners invested nearly $1.8 trillion in the U.S. economy, about $184 billion of that in direct investment and the rest in stocks and bonds. By different measures, the cumulative amount of foreign direct investment in the United States in 2005 came out somewhere between $1.6 trillion and $2.8 trillion.
“The United States is unique in that it is the largest foreign direct investor in the world and also the largest recipient of foreign direct investment,” CRS says.
Some experts worry about the proportion of investment in the U.S. economy by foreign governments, about 16 percent of all foreign investment in 2005.
Foreign investors own more than half of all publicly traded U.S. Treasury securities. In 2006, Japan was the country having the largest holdings of long-term Treasury securities, about $644 billion, followed by China, about $350 billion.
Some U.S. industries and their representatives in Congress assert that East Asian central banks use their U.S. Treasury securities to manipulate foreign exchange rates to boost exports to the United States.
“At times, such acquisitions are used by foreign governments, either through coordinated actions or by themselves, to affect the foreign exchange price of the dollar,” CRS says.
Some experts fear that any rapid sell-offs by foreign governments of their U.S. assets could trigger serious trouble for the world economy. Adversarial foreign governments could attempt to provoke a coordinated withdrawal from U.S. securities markets in order to destabilize the U.S. economy. Or foreign governments could decide to take their money elsewhere if their U.S. assets’ value started to drop sharply.
In the meantime, all that foreign money flowing into U.S. markets has kept U.S. interest rates and prices lower than they would otherwise have been, fostering massive consumption of goods, including imports. Except for 1991, the U.S. current account deficit has risen steadily from about $12 billion in 1982 to $856.7 billion in 2006.
“The U.S. current account deficit is financed largely by China’s current account surplus and growing investments by major oil exporters,” a World Bank report says.
By the end of 2005, U.S. residents held about $9.6 trillion in foreign assets, while residents of foreign countries held about $12.5 trillion in U.S. assets. As a result, what is called the U.S. net international investment position reached a negative $2.8 trillion in 2005.
In 2006, for the first time since the net investment position turned negative in 1986, foreigners earned more income from their investments in the United States than U.S. investors earned on their assets abroad.
As the Council on Competitiveness sums up the situation: “To put it simply, foreign savings finance U.S. consumption, which drives foreign export-led growth. The situation is mutually beneficial in the short term but creates increasing risk of a global financial crisis.”
So what’s next for the U.S. economy?
بعضی از اقتصاددانان، وابستگی اقتصادی ایالات متحده مبنی بر سرازیر شدن سرمایه خارجی برای سرمایه گذاری در وضعیتی با نرخ های پائین پس انداز در ایالات متحده، چالش جدی بر می شمارند.
حتی در حالی كه ايالات متحده دارای رونق خوبی بوده است، كارگران آن سطوح بالا و رو به افزایش قرض خانواری دارند. بنابر یک آمار رسمي، نرخ پس اندازها كه زمانی اندك اما مثبت بود، چند سالی است كه از سال 2000 تابحال منفی شده است. برای اولين بار از زمان «رکود بزرگ» دهه 1930، در مجموع خانوار ها بيش از درآمد كسب شده شان پس از كسر ماليات (مالیات بر درآمد)، خرج می كنند.
در عين حال، حكومت فدرال با کسری های بودجه 435 مليارد دالر در سال 2006 مواجه بوده كه یشتر آن توسط بانك های مركزی خارجی تأمين مالی شده است. تخمين زده می شود كه قرض عمومی حكومت فدرال ايالات متحده كه به 9 تريليون دالر بالغ می شود که در حدود 65 فیصد از تولید ناخالص داخلی، يعنی به همان نسبت هم در فرانسه و آلمان، و به نسبت بسيار كمتر از جاپان و ايتاليا، می باشد.
در همین حال، كشورهای خارجی به ويژه اقتصادهای در حال ظهور آسيا كه به سرعت در حال رشد هستند، و اقتصاد كشورهای توليد كننده نفت يك اشباع ذخیروی (عرضه بیش از حد) را تجربه می كنند. افراد و بانك های مركزی و مؤسسات ديگر، حتی از كشورهای در حال توسعه ای مانند چين با شمار زیادی مردم فقیر، در حال ريختن مبالغ هنگفتی از پول در بازارهای آمريكايی بوده اند.
سرويس تحقیقاتی كنگره (CRS) می گويد: ورود سرمایه خارجی به ایالات متحده احتمالا از چنین عواملی ناشی می شود؛ رشد اقتصادی نسبتاً مطلوب ایالات متحده در مقایسه با تقریبا سایر مناطق، توسعه بسیار خوب نظام مالی ایالات متحده، و ثبات کلی اقتصاد ایالات متحده.
طبق گزارش CRS، سرمايه گذاران خارجي، تقریباً مالك 10 فیصد از تمام دارايی های مالی سهام عام ایالات متحده می باشند، از جمله سهام و اوراق قرضه شركتی و اوراق قرضه دولتی قابل خريد و فروش.
در سال 2006، خارجی ها نزديك به1.8 تريليون دالر در اقتصاد ايالات متحده سرمايه گذاری كردند كه حدود 184 ملیارد دالرآن، بشکل سرمايه گذاری مستقيم، و بقيه آن به صورت سهام و اوراق قرضه بود. بنابر سنجش های مختلف، مقدار تراکم سرمايه گذاری مستقيم خارجی در ايالات متحده در سال 2005 به مبلغی بين 1.6 تريليون و 2.8 تريليون بالغ شد.
CRSمی گويد ايالات متحده به این دلیل بی نظیر است که بزرگ ترين سرمايه گذار مستقيم خارجی و همچنان بزرگ ترین دريافت كننده سرمايه گذاری مستقيم خارجی در جهان میباشد.
بعضی از آگاهان در رابطه به تناسب سرمایه گذاری توسط دولت های خارجی در اقتصاد ایالات متحده نگران اند. در سال 2005 کل سرمایه گذاری خارجی حدود 16 فیصد بود.
سرمايه گذاران خارجی مالكيت بيش از نيمی از كل اوراق قرضه خزانه داری ايالات متحده را كه به صورت عمومی معامله می شوند در اختيار دارند. در سال 2006 کشور جاپان بزرگ ترين دارنده اوراق قرضه بلند مدت خزانه بود، که نزديك به 644 ميليارد دالر بالغ می گردید. کشور بعدی در اين زمينه چين بود که نزديك به 350 ميليارد دالر موجودی را در اختیار داشت.
بعضی از صنايع ايالات متحده و نمايندگان آنها در كنگره می گویند که بانك های مركزی آسيای شرقی  برای کنترل نرخ اسعار خارجی، از اوراق قرضه ی که در خزانه ایالات متحده دارند به خاطر سرعت بخشیدن صادرات به ایالات متحده، استفاه می کنند.
CRSمی گويد بعضی اوقات، چنين اکتساب هايی توسط دولت های خارجي، يا از طريق اعمال هماهنگ يا توسط خودشان، برای اثر گذاری نرخ تبادله اسعار خارجی در برابر دالر، مورد استفاده قرار می دهند.
بعضی از متخصصین بیم دارند كه هرقسم فروش کامل و ارزان اموال موجود خارجی ها در ایالات متحده توسط دولت های خارجی، میتواند باعث بروز مشکلات جدی برای اقتصاد جهان شوند. دولت های خارجی می توانند برای بی ثبات کردن اقتصاد ایالات متحده به یک باز پس گیری هماهنگ از بازارهای اوراق قرضه ایالات متحده اقدام کنند. یا دولت های خارجی می توانند در صورتیکه ارزش اموال شان در ایالات متحده شروع به افت شدیدی کرد، تصمیم بگیرند که پول خود را به جای دیگری انتقال بدهند.
در همین حال، همه ی پول خارجی که در بازار ایالات متحده در جریان است، نرخ های بهره و قیمت ها را در ایالات متحده در سطح پائین نگهداشته که غیر از این می توانست باشد. و به این ترتیب مصرف انبوه کالاها، از جمله واردات را تقویت کرده است. به جز سال 1991، كسری حساب جاری ايالات متحده به طور مداوم از حدود 12 مليارد دالر در سال 1982 به 856.7 مليارد دالر در سال 2006 افزايش يافته است.
گزارشی از بانك جهانی اظهار می دارد «بخش اعظم كسری حساب جاری ايالات متحده توسط مازاد حساب جاری چين و سرمايه گذاری های در حال توسعه توسط صادركنندگان عمده نفت تأمين می شود.
تا پايان سال 2005، ساكنان ايالات متحده در حدود 9.6 تريليون دالر دارايی های خارجی داشتند، در حالی كه ساکنان كشورهای خارجی نزديك به 12.5 تريليون دالر دارايی در آمريكا داشتند. در نتيجه، آنچه موضع سرمايه گذاری خالص بين المللی ايالات متحده یاد می شود، در سال 2005 به مبلغ منفی 2.8 تريليون دالر رسيد.
در سال 2006، برای اولین بار از زمانی که بازتاب موضع سرمایه گذاری خالص در سال 1986 منفی گردید، خارجی ها درآمد بیشتری از سرمایه گذاری خود در ایالات متحده نسبت به سرمایه گذاران ایالات متحده از دارایی های خود در خارج از کشور، به دست آوردند.
شورای رقابت پذیری وضعیت را این طور جمع بندی می کند: به زبان ساده، پس اندازهای خارجی هزینه مصرف ایالات متحده را، که موتور رشد اقتصادی ناشی از صادرات خارجی است، تامین می کنند. این وضعیت برای هر دو جانب در کوتاه مدت مفید است اما خطر افزایش یک بحران مالی جهانی را ایجاد می کند.
پس گام بعدی برای اقتصاد ایالات متحده چیست؟
Vocabulary
Saving  پس انداز
an amount of something that is not spent or used
Statistic   آمار و ارقام
a number that represents a piece of information (such as information about how often something is done, how common something is, etc.)
Glut  عرضه بیشاز حد، فراوانی کالا
too much of something : a supply of something that is much more than is needed or wanted
Sum  مبلغ
an amount of money
Robust  موفق ومؤثر
successful or impressive and not likely to fail or weaken
Marketable  قابل فروش،قابل عرضه به بازار 
able to be sold : wanted by buyers or employers
Cumulative تراکم، متراکم
increasing or becoming better or worse over time through a series of additions
Manipulate  کنترول کردن، برخورد کردن
to deal with or control (someone or something) in a clever and usually unfair or selfish way
Adversarial  مخالفت، متضاد
involving two people or two sides who oppose each other
Destabilize  بی ثبات کردن 

to cause (something, such as a government) to be unable to continue existing or working in the usual or desired way : to make (something) unstable

بیان دیدگاه